« May 2005 | メイン | July 2005 »

June 2005 アーカイブ

28-Jun-2005

アッコも歌っていた「あの曲」

まあ、こんなの周知の事実だという話もなくはないが、改めて面白いと思ったのでここに書くことをお許しいただきたい。

スーパーやドラッグストアへ買い物に行くとしょっちゅう流れていたクレイジーケンバンド(CKB)の「タイガー&ドラゴン」 (リンク先はtsutaya online)
6月初め頃までこの曲を和田アキ子だと思っていたたわけ者とはわたしのことよ。

ところが調べてみるとこの曲、もともと横山剣が和田アキ子の曲として書いたものだった。
つまり、この曲には本物の和田アキ子バージョンも存在するのである……。

TSUTAYA online / MUSIC - ルンバでブンブン

1曲目の「ルンバでブンブン」も横山氏の作詞作曲なんだそうな。
アッコ版「タイガー&ドラゴン」は3曲目に収録されている。
試聴版が曲の冒頭から始まっているので歌が少ししか聴けないが、それでも言いたい。

全然違和感がない……。

上のような経緯の曲なので、CKB版の横山剣の歌も、和田アキ子へのオマージュとしてわざと歌い方を似せてるんだそうな。(それにしても似すぎ!)

※記事のもとになった「湘南番外地」と「やまかず音楽日記」にそれぞれトラックバックを差し上げました。
楽しい記事への出会いに感謝!

26-Jun-2005

Musical Baton PartII

marieちゃんの「marry*merry*marieからバトンがまたまた回ってきちゃいました。ちょうどよかったわ、5曲に入りきれなかった曲たちがあったから拾遺集が書きたかったところで。
でも今回はもう回す相手がいないので、バトンタッチだけはキャンセルさせてくださいまし。
marieちゃんごめん! きっと他の人がまわしてくれるよね。

前回まわした5組のかたで、5曲であたしは語れない! という方がいらっしゃいましたら、ご自由に続けてくださってもかまいません、ということで。

続きを読む "Musical Baton PartII" »

21-Jun-2005

Musical Baton

いまはやりの!?「Musical Baton」なるものが夏海さんの「メンヘラーの毒吐き」からまわってきましたので、ちょっと答えてみました。
「Musical Baton」について詳しいところははてなダイアリーの解説[絵文録ことのは]の解説あたりをご覧いただけるとよろしいかと。

しかし、お気に入りを5曲に絞れなんて…… ほとんどいじめだ。爆

続きを読む "Musical Baton" »

15-Jun-2005

メールふしぎ発見!

ちょっと新発見。
ソースに「\r\n」と書かれていた Mail.pm (MT 3.17-ja) で生成されたメールをバイナリダンプしてみると、改行コードが「CR+CR+LF」になっていることがわかりました。

改行コードの処理が、PERLライブラリ、メールサーバ、その他どこの段階でなされているかがよくわからないのですが、とりあえず、わたし他、問題が発生する方々の環境では
・「\n」だけで(CR+LF)が生成されること
・したがって、3.17のもともとのコードのままでは、改行コード自体が適切でないメールが生成されていたこと

この2点は明らかなようです。

この件については、わたしが使っているアクセス解析ソフト「dopvSTAR*」の作者であるダイさんが興味深い記事を書いていらっしゃいます。もしかしたら関係あるかもしれませんので、技術的な面に興味のある方はぜひお読みください。
文字コードと改行コードについて技林

14-Jun-2005

メールヘッダ問題、解決したぜェェ for MT 3.17

Movable Typeを3.17にアップグレードしてから、コメント通知メールがまたおかしなことになっていた。
以前のバージョンにパッチを当てる前のように「差出人が空白で、本文の出だしにメールヘッダが迷い込んだようなメール」がまたまた来るようになってしまった。
そのうえ、自力で編み出した 3.151以前用のパッチを当ててもダメときたもんだ。困った。

しかし、以前のパッチの作者としては、なんとしても新しいパッチも、という意地が……(めらめらめら) 笑

続きを読む "メールヘッダ問題、解決したぜェェ for MT 3.17" »

12-Jun-2005

同じことを考えている人が40人いた。

Google 検索: レヴィ=ストロース リーバイス (言うまでもありませんが、40人はこのエントリーを書いた時点でのことです)

構造主義の四天王のひとりといわれるフランスの学者・レヴィ=ストロースはフルネームをClaude Levi-Strauss と書きます。その「Levi-Strauss」を英語読みすると見事に「リーバイ・ストラウス」つまりリーバイスの創業者(こちらはフルネームで、正しくはハイフンはない)になります。検索結果を見る限り、両者は無関係という説と遠縁だという説があるけど、実際どうなんでしょう。ご存知のかたはご一報いただければ幸いです。おそらく、その夜からの睡眠の質がクォリティアップすると思うので(?)

10-Jun-2005

Movable Type 3.17 ゲットだぜっ!

今インストールを終えたところでございまする。
インストールがうまくいったか試す意味も込めての初投稿。うまくいったらおなぐさみ。

あとはいつものカスタマイズ情報。
コメントスパム対策の「ダミーパラメータ作戦」については、従来型の流用も可能ですが、バージョン管理などの観点から、念のため新版に手を入れたものをアップロードしたほうがよさそう(プログラム本体ではないのですが、ソースの冒頭部分のコメントが新バージョンに書き換わっています)。
ロリポップ用(?)メールヘッダ化け対策は今回 (Movable Type Directory)/lib/MT/Mail.pm に今回手が入っていますので、改めて新版にカスタマイズを施してアップロードしてください。
40行目と41行目の間に例のおまじない(笑)(先ほどのリンクをご参考にどうぞ)を挿入します。

追記:
今回のバージョンは、「例のおまじない」だけではどうもメールヘッダが変になっているようです。
おそらく「例のおまじない」もそれはそれで必要なようですが、それだけではだめなようです。
うまいカスタマイズ法が見つかり次第、ご紹介します。今しばらくお待ちください。

9-Jun-2005

英会話抜き打ちテスト、実生活バージョン

明日の朝食べるパンがないことに気づいた。買ってから寝よう、とコンビニへ向かう。コンビニまであと10mくらいのところで、向かい側からやってきた自転車がわたしのそばに来て止まった。
乗っているのは若いコーカソイドの男性だ。曰く
"Is this Nanko-dori?"
真夜中だし怪しい人だったら困るなと思った。さりげなくバッグに手を添えつつ目を合わせる。が、彼はみだりにこっちへ近づく気配はない。どうも真面目に道が聞きたいらしい。そこで、いま通っている道は南港通ではなく今里筋であること、彼が来た方向へ信号○つ分引き返すと東西を貫く大通りがあり、それが南港通りであること、を伝えた。
が、今自分が英語でしゃべった言葉を思い返してみると、まるで通常の動詞を使ってない(笑)

○(数) signals and big street from east to west. This is... uhh, there is Nanko-dori.

特に前半が文になってないっちゅーねん!
まあ、言いたいことは彼に通じたらしい。彼は来た方向へ自転車を向けなおして正しい南港通へ向かっていったからよしとするか。

しかし英語ってしゃべらないと出てこないもんですな……。

2-Jun-2005

そりゃないぜ! ~ 萬Z(量産型)編 ~

以前にもCOVERの「This World」の説明文を「インタビュー・ウィズ・ヴァンパイア」と明らかに取り違えるなど、たまにお茶目をしてくれるHMVですが、きょう紹介するのは萬Z(量産型)の最新シングル「霊峰マウンテン」

ジャケット写真が用意できないというパターン自体は理解できなくもありません。
問題はその代替画像です。

なぜに北出菜奈!?

MyBlogListが出てこない理由

Myblog系のサイト停止に関して-Number7110

ドメイン更新に手違いがあったとのことで、MyBlogListのみならずMyBlog系のサービスにアクセスできないそうです。道理でいくらアクセスしても出てこなかったわけだ。
SEX(朝倉さんと小松さん)がらみでお友達になれそうなblogを見つけたので登録しようと思ってたのに。
(当然これは復旧次第追加登録します)

ドリコムさん、もうこんな大ボケしちゃやーよ。
がんばってね!

* comments *

* trackbacks *

* Drecom RSS *

Powered by
Movable Type 3.36